'A lytill short tretis þat tellyth how þere were' |
Rawl C 894 [1] |
23 |
'A measurable mean' |
Douce 384 [2] |
4 |
'A medecyn to make a man go to sege' |
CUL Ee.1.3 [6] |
19 |
'A medecyne for þe akyng of þe heued' |
Rawl C 299 [8] |
23 |
'A medessyn for man or waman or schild þat hathe ony sorys' |
Caius 457/395 [17] |
17 |
'A medesyn ffor the palseye' |
Caius 457/395 [19] |
17 |
'A medesyn ffor þe mygrym' |
Caius 457/395 [59] |
17 |
'A medesyn voydyng þe brest and longis' |
CUL Kk.6.33 [A 76] |
19 |
'A medesyn voydyng þe hede take pillule' |
CUL Kk.6.33 [A 76] |
19 |
'A medesyn voydyng þe stomak' |
CUL Kk.6.33 [A 76] |
19 |
'A medicine for the bon ache' |
CUL Dd.3.52 [8] |
19 |
'A medicine for wodenesse' |
CUL Ii.6.17 [4] |
19 |
'A medicyn for the ston' |
Caius 84/166 [34] |
17 |
'A medicyn for þe quartayn bonum' |
CUL Ee.1.3 [A 30] |
19 |
'A meditation on the blessed virgin' |
CUL Hh.1.12 [32] |
19 |
'A meditation on the blessed virgin' |
CUL Hh.1.11 [4] |
19 |
'A meditation on the passion and of three arrows of doomsday' |
CUL Ff.5.40 [18] |
19 |
A medsyn for the dropse |
PML M.775 [22] |
24 |
'A medysyn ffor þe colykk & þe ston' |
Caius 457/395 [59] |
17 |
A mirroure of bloodletynge' |
Emma 69 [C 1] |
22 |
'A more breve exposicion of the pater noster' |
CUL Ff.6.33 [A 49] |
19 |
'A noble medesyn ffor man or woman þat ... wastiþ þer naturis' |
Caius 457/395 [16] |
17 |
A noble tretys made of a good phisicien iohn of bourdewse' |
Emma 69 [3] |
22 |
'A nobyll tretys mayde of gude fisycyane iohn of burdews' |
Rawl A 429 [1] |
23 |
'A note ... howe the calcyned powders and waters … ' |
Ashmole 1450 [3] |
9 |