Videte fratres quomodo caute ambuletis |
Sidney 74 [22] |
22 |
Videte vocacionem vestram in corinthiis paulo breþeren |
Douce 25 [4] |
4 |
Videte vocationem vestram these wordes in latyn |
Peniarth 395 [1] |
14 |
Vidit iohannes iesum uenientem ad se |
Christ's 7 [61] |
22 |
Vidit iohannes iesum venientem |
P'house 69 [6] |
22 |
Vigilate and orate vt non intretis in temptacionem wakiþ |
Trinity B.14.19 [1] |
11 |
Vigilate et orate ut non intretis in temptacionem |
Rawl C 57 [2] |
23 |
Vir oblitus est qualis fuerit |
Sidney 74 [52] |
22 |
Virgile telleþ in georgicis in what sesoun of þe ȝere and in |
Trinity O.5.26 [20] |
11 |
Virtutes aqua vite þis water is goude and has many fayre |
Trinity O.2.49 [12] |
11 |
Visitacio infirmorum |
Laud 210 [6] |
16 |
Vita sancte katerine |
Oxf CCC 237 [1] |
8 |
Vita trium regum colonie |
Laud 658 [3] |
16 |
Vitall knyght and consulte engendryd of valerye hys wyfe geruayse |
Lambeth 72 [35] |
13 |
Vitelli vel vitella ouorum sorbilium non veterum |
Caius 417/447 [A 29] |
17 |
Viuilicio anglice a penne or a fawcett in the |
Pem 221 [A 5] |
18 |
Vna medicena bona et optima pro scietica passio take j |
Trinity R.14.52 [49] |
11 |
Vna sabati |
Oxf NC 95 [78] |
8 |
Vndecim discipuli habierunt |
Oxf NC 95 [74] |
8 |
Vnderstand both þe colour & þe body idest |
Rawl D 1221 [A 31] |
23 |
Vnderstand therefore the sayeng of the phylosopher |
Cph OC 1727 [11] |
10 |
Vnderstonde that evorych of the foreseid ix figures whane he |
Ashmole 1404 [3] |
9 |
Vnderstonde þat because aries fryst turned in þe sercle at |
Ashmole 189 [15] |
9 |
Vndirnyme þou biseche þou and blame þou in al pacience and doctrine |
CUL Kk.4.26 [1] |
19 |
Vndur schortnes of speche we wyll tell the complement |
Oxf CCC 136 [8] |
8 |