'Vortegirn kinge of the bryttaynes' |
Peniarth 86 [1] |
14 |
'Vos estis sal terre' |
CCCC 336 [26] |
20 |
'Vos estis sal terre' |
Pem 237 [293] |
18 |
'Vpon pronosticacions' |
Trinity R.14.52 [21] |
11 |
Vulgaria |
NLW 423 [2] |
14 |
Vulgaria |
Oxf Li 129 [A 17] |
8 |
Vulgaria of Thomas Schort |
Oxf Li 129 [A 17] |
8 |
Wan thou goest first oute of thy hous blisse the sang thus |
PML M.117 [2] |
24 |
'Water de coprose' |
Rawl C 299 [31] |
23 |
'Water made off celydonia much profytable for many desseys' |
Trinity O.2.16 [A 43] |
11 |
'Water of wodbynde' |
Rawl C 299 [31] |
23 |
'Water þat goode kyng edward vsede' |
Rawl C 299 [31] |
23 |
'Waters & þer propertes' |
Trinity R.14.52 [64] |
11 |
Waters of Saint Giles |
Peniarth 369 [5] |
14 |
'Waters stylled' |
Trinity R.14.52 [30] |
11 |
'Waxynge of þe mone' |
Trinity R.14.51 [11] |
11 |
We mosten haue þese vertues aʒenus þo sinnes |
TCD 70 [14] |
25 |
Whan the prest torneth after the lauatorye |
PML M.1033 [3] |
24 |
Whan thou beginnest to praye thus begynne kenelyng |
PML M.1033 [7] |
24 |
Whan thou begynnest to praye thus begynne knelyng |
PML M.24 [5] |
24 |
Whan thou entrest into the chirche say thus |
PML M.1033 [5] |
24 |
Whan thou entrest into the chirche say thus |
PML M.24 [3] |
24 |
Whan thou goest fyrst out of thy hous blesse the sayeng thus |
PML M.1033 [2] |
24 |
Whan thou goest fyrst out of thy hous blesse the sayeng thus |
PML M.24 [2] |
24 |
Whan thou hast receyued |
PML M.1033 [10] |
24 |