'For þe drye & for þe mostour scabbe' |
Rawl C 299 [16] |
23 |
'For þe emerawneys' |
Rawl C 299 [55] |
23 |
'For þe emerodes' |
Rawl C 506 [52] |
23 |
'For þe falling evill' |
Rawl C 506 [38] |
23 |
'For þe fallyng euel' |
Rawl C 815 [2] |
23 |
'For þe fallyng euyl' |
Rawl C 299 [30] |
23 |
'For þe fallyng evyll' |
Rawl C 506 [1] |
23 |
'For þe farcion' |
Rawl C 86 [5] |
23 |
'For þe felone withynne þe body or a postem' |
Rawl C 299 [30] |
23 |
'For þe feloun' |
Rawl C 299 [55] |
23 |
For þe feuer tercyane wen þou trowest nygth … wyll take a man |
TCD 158 [1] |
25 |
'For þe feuere tercian' |
Rawl C 299 [46] |
23 |
For þe feuyr catidyan |
TCD 158 [1] |
25 |
For þe fewerys and iawyndyse |
TCD 158 [3] |
25 |
'For þe ffantesye' |
Caius 457/395 [8] |
17 |
'For þe fleume & þe sauceflewme' |
Rawl C 299 [30] |
23 |
'For þe flix' |
Rawl C 506 [52] |
23 |
'For þe flux' |
Rawl C 299 [58] |
23 |
'For þe flux' |
Rawl C 506 [57] |
23 |
'For þe flux' |
Rawl C 299 [55] |
23 |
'For þe flux þat is called the blody menyson' |
Rawl A 393 [16] |
23 |
'For þe frenesye & a body may not slepe' |
Rawl C 815 [5] |
23 |
For þe gowght a gode medicine |
TCD 365 [4] |
25 |
'For þe hete in a mannys visage' |
Rawl C 86 [6] |
23 |
'For þe iaundys' |
Rawl C 299 [55] |
23 |