He þat doith your homage he most knele opon both his kneys |
Ashmole 860 [12] |
9 |
He þat letys hym blod on ryht arm þe viij day of marche |
York Min XVI.E.32 [26] |
6 |
He þat loueþ me he kepeþ my word & |
CCCC 282 [29] |
20 |
He þat ouercometh he schalle not haue no drede |
Caius 231/117 [1] |
17 |
He þat softeli and stilli is reprehendid and amendiþ him noȝt it is |
Lambeth 90 [2] |
13 |
He þat stelyt thys boke þe deuyll schall breke |
Caius 203/109 [1] |
17 |
He þat will make þis powder he moste take a pownde of pure |
Ashmole 1451 [1] |
9 |
He þat wole be shriven shal mekeli come |
Rawl D 913 [7] |
23 |
He þat wole wite whanne it is good tyme to be leten blood |
Chetham's 6680 [3] |
2 |
He þat yeueth not þat þat he loueth takeþ not þat þat |
Oxf Jo 39 [1] |
8 |
He þat þenkyþ dilygently þe medys of lijf to comyng |
Laud 23 [16] |
16 |
Heare beginneth a noble practise of a good phisission john |
Trinity O.8.29 [13] |
11 |
Heare in this worke is made knowne an excellent secrett |
TCD 389 [12] |
25 |
Hec allecteca vel garlike sause |
Caius 417/447 [A 34] |
17 |
Hec avicipla pyttefold |
Caius 417/447 [A 30] |
17 |
Hec castrimargia anglice a wodcoke |
Caius 418/417 [A 42] |
17 |
Hec est dieta bona pro colericis in primis valet eis aer humidus |
HM 26053 [A 5] |
1 |
Hec est regula coniunctionis lune qui numquam fallit et sciendum est |
Digby 95 [A 13] |
3 |
Hec est voluntas dei sanctificatio uestra |
Oxf Un 28 [21] |
8 |
Hec iuba -e -e anglice for horsman |
Rawl D 328 [A 25] |
23 |
Hec lunula/e anglice an arche |
Laud 299 [A 24] |
16 |
Hec sunt figure algorismi scilicet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 |
Oxf Ba 354 [A 7] |
8 |
Hec sunt partes hominis os facies mentum |
Caius 203/109 [A 10] |
17 |
Hedache auicene and oþer doctors seyn ȝif hit be continual |
Ashmole 1443 [5] |
9 |
Heer bigynneþ a prologue on matheu |
Jesus Cbr Q.B.13 [1] |
22 |