bible þe of bookis dyuers on prologis hise in se |
Emma 108 [3] |
22 |
bible þe of place what in & chapiter þe treten þat |
Oxf Ch L.4.1 [3] |
8 |
biddith & saith wisman the as besi most thow be |
Rawl C 209 [4] |
23 |
biffaliþ þat al sake goddis for mekeli suffre to þouȝt |
Rylands Lat 341 [1] |
2 |
bifore was he þat man same þe was crist |
CCCC 336 [132] |
20 |
bifore was he þat man same þe was crist þat schewide it neþeles |
Lambeth 1149 [242] |
13 |
biforn was he þat man same þe was crist þat schewid þat |
Oxf NC 95 [71] |
8 |
bigilid foule ben lyuen we wile þe alle chirche hooly in |
Trinity B.14.50 [5] |
11 |
biginninge þe in was it as fadir þe to be glorie seruaunt þi am y for |
CUL Dd.11.82 [2] |
19 |
bileue biside is lif whos foolis oþere wiþ but baptist wiþ wepen |
Lambeth 1149 [151] |
13 |
bileue biside is liyf whos folis oþer wiþ but |
CCCC 336 [53] |
20 |
bileue her of siʒt lettiþ couetise and pride of smoke for |
Christ's 7 [3] |
22 |
birgitte seynt of reuelacions þe in write is it as |
Rawl D 112 [1] |
23 |
birlen goodis siche bi schalt þou & lawe his studie |
Oxf NC 95 [58] |
8 |
bisshophode his of yere xiij the marche of kalendis |
Rawl B 408 [2] |
23 |
bissopes þe to king þe bisechez that |
Rawl B 520 [2] |
23 |
bisy most be men schulde þing beste for þus |
CCCC 336 [170] |
20 |
bisye moost be man schuld þinge best for þus & seruauntis |
Oxf NC 95 [109] |
8 |
bladderis in it kepe & bladderis in it put |
Caius 457/395 [10] |
17 |
bladderys or blaynes smale of manere þe leef þe in |
Emma 69 [1] |
22 |
blak and letters fayre apere schall it and þerin paper |
Rylands Eng 404 [12] |
2 |
blake waxeth wounde the and fretynge grete stenche grete |
Trinity R.14.32 [13] |
11 |
blasfeme foul a ys þys and fals is he |
Pem 237 [17] |
18 |
blasfemye foul a is þis and fals is he seien and god dispisen |
Christ's 7 [17] |
22 |
blasfemye foul a is þis and fals is he seyin and god dispysen |
Lambeth 1149 [32] |
13 |