þis my febull understondyng i fele how hit fareth |
Douce 108 [1] |
4 |
þis playnli seiþ matheu of gospel þe on prologis two his |
Jesus Cbr Q.D.6 [3] |
22 |
þis pleynli seiþ matheu on prologes twei his in ierom |
Jesus Cbr Q.B.13 [1] |
22 |
þis pleynly seiþ mathew on prologis two his in ierom |
Christ's 10 [1] |
22 |
þis reuersiþ fend þe but be it schulde þus |
CCCC 336 [38] |
20 |
þis reuersuþ feend þe but be it schulde þus bataylus of engynes |
Lambeth 1149 [180] |
13 |
þis trowen þat þei be cursid bot dide he |
CCCC 336 [178] |
20 |
þis trowen þat þei ben cursid but dide he þat not wolde |
Oxf NC 95 [117] |
8 |
þis trowen þat þey ban cursid but |
Pem 237 [218] |
18 |
þis wrot þat him on þenk and liue to skap shal vnneþe and þam |
York Min XVI.E.32 [27] |
6 |
þisilf of not and god of spekyng is it mekenes wiþ temprid |
Trinity B.14.19 [3] |
11 |
þodyr þe as white als hande hir was then schrevyn cleyn was she |
BC 502 [3] |
6 |
þothre of tweyen by ingynne þoon of cast euery castes xxij |
Ashmole 789 [3] |
9 |
þre þes in aperiþ þus þat name cristis in |
CCCC 336 [145] |
20 |
þre þes in axiþ þus þat name cristis in axiþ he and liyf and |
Lambeth 1149 [255] |
13 |
þre þese in axeþ þus þat name cristis in |
Pem 237 [184] |
18 |
þree þes in axiþ þus þat name cristis in axiþ he & |
Oxf NC 95 [84] |
8 |
þritty and fiue translacion þis make me made þat berkeley |
HM 28561 [1] |
1 |
þryes hit drynk and water with pot a in hem sethe and hedys |
Trinity O.1.57 [3] |
11 |
þus \do/ to children hise tauʒte and word goddis crist did þus for |
Christ's 7 [10] |
22 |
þus do to children hys tauȝt and word goddis |
Pem 237 [10] |
18 |
þus do to chyldren hys tauʒte and word goddis crist dyde þus for |
Lambeth 1149 [18] |
13 |
þus do to men moueþ god whiche bi fallen circumstauncis þat ʒif |
Lambeth 1149 [233] |
13 |
þus do to men mouiþ god whiche bi fallen |
CCCC 336 [123] |
20 |
þus do to men mouiþ god whyche by fallen |
Pem 237 [162] |
18 |